Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص المكان

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نقص المكان

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Iron deficiency leads to anaemia, but anaemia can also be caused by deficiencies in other nutrients.
    ويؤدي نقص الحديد إلى الإصابة بفقر الدم، برغم أن فقر الدم قد ينتج أيضا عن نقص مكونات غذائية أخرى.
  • Crap all over the floors, drugs everywhere, the lack of primary colours.
    المخدرات في كُل مَكان. و نَقص في الألوان الأساسيَة
  • Even the access to safe drinking water has been affected by the lack of spare parts and components for equipment manufactured in the United States of America.
    كما أن فرص الحصول على مياه صالحة للشرب تأثرت بسبب نقص قطع الغيار ومكونات المعدات المصنوعة في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Additionally, together with McGill University of Canada, FAO was working on a methodology and procedures for documenting traditional food systems of indigenous people with a view to reintroducing the consumption of native foods with the potential for alleviating micronutrient deficiencies.
    وبالإضافة إلى ذلك، تعمل المنظمة مع جامعة ماغيل بكندا لوضع منهجية وإجراءات لتوثيق نظم التغذية التقليدية للشعوب الأصلية بغية العودة إلى استهلاك الأغذية الأصلية مع إمكانية الحد من النقص في المكونات الغذائية الصغيرة.
  • A code of practice on HIV/AIDS and the workplace should be adopted at national and enterprise levels.
    وينبغي اعتماد مدونة لقواعد الممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومكان العمل، وذلك على المستوى الوطني ومستوى الشركات.
  • For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc.
    وبالنسبة للفتيات تشمل الأسباب المسافة بين المدرسة ومكان السكنى والنقص في أعداد المدرسات وعدم وجود مراحيض وما إلى ذلك.
  • However, over time this theme has become focused on only two areas: HIV/AIDS and the workplace.
    بيد أن هذا الموضوع أصبح على مر الزمن يتركز في مضمارين اثنين فقط هما فيروس نقص المناعة البشرية/(الإيدز)، ومكان العمل.
  • Finally, as mentioned above (para. 54), the new Act prohibiting Discrimination against Functionally Impaired Persons in the Workplace came into force on 1 May 1999.
    وأخيراً، كما ورد أعلاه (الفقرة 54)، دخل القانون الجديد الذي يحظر التمييز ضد الأشخاص الذين يعانون من نقص وظيفي في مكان العمل حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 1999.
  • In this regard, it is worth referring to the reports of various United Nations organs and agencies which have demonstrated the immensely adverse socio-economic impact that these regulations have had on the Cuban people, and particularly the elderly, women, youth and infirmed population, and thereby seriously impeded the development of the aspirations of the Cuban people.
    وتأثرت إمكانية وصول الأسر الكوبية إلى مياه الشرب بسبب ندرة الكلور، ونقص قطع غيار ومكونات المعدات التي منشؤها الولايات المتحدة والمستخدمة في صيانة وإصلاح معدات الإمداد بالمياه وتنقيتها، وبعضها تنتجه شركة والاس آند تييرنان Wallace & Tiernan والفروع التابعة لها.
  • (i) More fully utilize the workplace as a basis for tackling public health problems, such as HIV/AIDS and other communicable diseases, by following the International Labour Organization code of practice on HIV/AIDS and the world of work;35
    (ط) استخدام مكان العمل على وجه أكمل كقاعدة لمواجهة مشاكل الصحة العامة، من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض السارية، باتباع مدونة الممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكان العمل التي وضعتها منظمة العمل الدولية(35)؛